sexta-feira, 22 de março de 2013

LÉXICO E VOCABULÁRIO


LÉXICO E VOCABULÁRIO

Drª Elza Maria Tavares Silva

            Os gramáticos costumam não estabelecer diferenças entre as palavras léxico, vocabulário e dicionário. Já os linguistas fazem uma diferença semântica entre os vocábulos.

Léxico = Conjunto das palavras usadas numa língua. É um inventário aberto, com número infinito de palavras, podendo ser sempre acrescido e enriquecido com novos vocábulos e também pela mudança de sentido de outras.

Vocabulário = É a seleção e o emprego de palavras pertencentes ao léxico para realizar a comunicação humana. É o uso do falante.



O SENTIDO DAS PALAVRAS: DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO

DENOTAÇÃO = quando a palavra é empregada em sua significação usual, literal, referindo-se a uma realidade concreta ou imaginária.
Veja:

  O fogo do isqueiro.
  Quebrar uma garrafa.

           
            Nesses exemplos, as palavras fogo e quebrar foram empregadas em seu sentido próprio, conhecido por todos.

Obs.:   Quando alguém diz:  “Sua casa está situada no centro comercial”                               
                                                           

                                             sentido denotativo 

sentido encontrado no dicionário = morada, residência, habitação, domicílio
                                 
                                                                                          possui distinção semântica no  vocabulário jurídico

CONOTAÇÃO = quando a palavra é empregada em sentido figurado, associativo, possibilitando várias interpretações. Abre caminho para a subjetividade, pois o sentido da palavra está de acordo com a ideia que o emissor quis transmitir.
Veja:


O fogo da paixão.
Quebrar o silêncio.


Obs.: é o caráter polissêmico (uma palavra possui vários significados que só se explicam dentro de um contexto).



                                                      Balas = manufaturar
                                                      Ninho = construir
                                                      Advogados = engendrar 
                                                     
FABRICAR                             
                                                     Moedas = cunhar
                                                    A própria desgraça = maquinar, preparar
                                                    Um ídolo = inventar, forjar


Fabricar é palavra polissêmica nesses exemplos.
           
                                                                                                                                                                                                                                          

O SENTIDO DAS PALAVRAS NA LINGUAGEM JURÍDICA

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       
Linguisticamente há uma distinção entre palavra e vocábulo:

Palavra = vocábulo provido de uma significação.

Vocábulo = é considerado do ponto de vista da pronúncia, da grafia.

Obs.: O dicionário é que explica os significados das palavras.

As palavras podem ser permutáveis em alguns contextos e não podem ser em outros.

Ex.:
- cara e rosto

A professora passou um lenço de cambraia na cara. (não convém usar esta forma)
A professora passou um lenço de cambraia no rosto. (é o correto)

- beiços e lábios

Ela passou o novo batom nos beiços. (não convém usar esta forma)
Ela passou o novo batom nos lábios. (é o correto)

Algumas palavras com o passar do tempo sofreram algumas modificações de acordo com o seu significado (chamada de significação histórica ou diacrônica):

Amante = primeiramente  –  que ama
                  depois                _  a segunda, a filial 
                  agora                 _  concubina (tende a assumir foros de legitimidade)


Cortesã = primeiramente _ dama da corte, a que assistia na corte
                 depois                _  prostituta


Vilão = outrora _  camponês
             hoje       _  indigno


Formidável = outrora _ coisa que infunde medo
                        hoje      _  coisa extraordinária


Tratante = outrora _  pessoa encarregada de fazer tratos, cuidar de alguma coisa
                    hoje      _  velhaco, trapaceiro

Demagogo = outrora   _ guia do povo
                       hoje     _  político inescrupuloso e hábil que se vale das paixões populares  para fins ilícitos

Assim, caso se disponha de mais de uma palavra para a expressão de uma ideia, o produtor do texto deverá escolher a que mais se adapte ao contexto com mais emoção e realce, que combine com os elementos fônicos e do conjunto.
Em caso de dúvida não deixe de consultar dicionários comuns ou técnicos. Também o hábito da leitura atenta enriquece o vocabulário.


Na área do Direito, o sentido das palavras é importante, porque qualquer sistema jurídico, para atingir plenamente seus fins, deve cuidar do valor nocional do vocabulário técnico e, com elas estabelecer relações semântico-sintáticas harmônicas e seguras na organização do pensamento.


Há três tipos de vocábulos jurídicos:


a)      Unívocos = São os que contém um só sentido, representam os termos técnicos do vocabulário especializado.

Ex.: furto (art. 155, CP – subtrair para si ou para outrem, coisa alheia móvel)

        roubo (art. 157, CP – subtrair, para si ou para outrem, coisa móvel alheia mediante grave ameaça ou violência, depois de reduzir a resistência da pessoa).


 Obs.: Pode-se dizer, assim, que a univocidade representa os termos técnicos do vocabulário especializado.

           
b)     Equívocas = São os que contêm mais de um sentido e sendo identificados no contexto (devem, muitas vezes, ser acompanhadas de especificadores que resguardem o sentido pretendido).

Ex.:

                                                   Linguagem usual
                                         
Seduzir                                      = exercer fascínio sobre alguém para benefício próprio
 



                                                  Direito Penal

                                                  = manter conjunção carnal com mulher virgem, menor de dezoito anos e maior de quatorze, aproveitando-se de sua inexperiência ou justificável confiança.

                c)  Análogos = São os que pertencem a uma mesma família ideológica. São conhecidos como palavras sinônimas, porém a sinonímia perfeita não existe.

Ex.:
                                                                  Resilição (dissolução pela vontade dos
                                                                                    contraentes)

Resolução                 
 

(dissolução de
um contrato,                                              Rescisão (dissolução por lesão do contrato)
acordo, ato jurídico)

“Ninguém se apodera da língua e dela faz uso exclusivo”
(Ronaldo Caldeira Xavier)

Dentre as qualidades da boa linguagem encontra-se a clareza.

Nascimento (1992:3-4) salienta que :
A clareza deve ser adquirida por meio do estudo do sentido das palavras (semântica), de sua colocação e ordem das orações no período. Os romanos diziam que quando o texto é claro, cessa a interpretação.
 

                 
                  

                                        (In claris interpretato cessat)




Exercícios de fixação
Assunto: O sentido das palavras na linguagem jurídica

1) “Eu não desgrudara o olhar e a memória daquele retrato”. Nessa frase, a palavra que tem significado conotativo é:

a)      Desgrudara
b)     Olhar
c)      Memória
d)     Retrato


2) A respeito do vocábulo destacado em “O processo de paz derrapa na justa medida do desejo dos eternos descontentes” (Jornal do Brasil, 1º/08/97, p.8)

a)      Está empregado denotativamente.
b)     O autor não o empregou em sentido figurado.
c)      O autor explora a conotação desse vocábulo.
d)     Tem o mesmo sentido na frase citada que em “o carro derrapa”.
e)      Está empregada erroneamente, já que seu sentido, no texto, desvia-se de seu significado normal.


3) Nas frases abaixo, marque de acordo com o seguinte código:

1. sentido denotativo
2. sentido conotativo

(   ) As estrelas do firmamento são brilhantes.
(   ) A estrela encenará às em ponto.
(   ) Vi ontem uma estrela cadente.
(   ) As mulheres tecem seus próprios vestidos.
(   ) Cinza e nuvens tecem as cores da tarde.
(   ) Contra o técnico da seleção Santista, sopram os ventos da discórdia.
(   ) O vento soprava fortemente as folhas do coqueiral.
(   ) O tempo está muito frio.
(   ) Aquela mulher tem um coração frio.
(   ) Não consigo encontrar a chave desse enigma.


4) Assinale a alternativa em que a palavra destacada está empregada em sentido conotativo:

a)      A história colonial brasileira durou três séculos.
b)     Foi no século passado que aconteceram as Grandes Guerras.
c)      Um século tem cem anos.
d)     Já estamos no século XXI.
e)      séculos ele vem querendo entrar na faculdade.



5) Explique o sentido das palavras sublinhadas:

a)      “A prisão de qualquer pessoa e o local onde se encontre serão comunicados imediatamente ao juiz competente e à família do preso ou à pessoa por ele indicada”
(Art. 5°, inciso 62 da C.Federal)
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________


b)      “São incapazes, relativamente a certos atos da vida civil:

I –    os maiores de 16 (dezesseis) e os menores de 21 (vinte e um) anos (Art. 154 a 156)
II –   os pródigos
III -   os silvícolas”

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

c)      “Se um dos credores remitir as dívidas, a obrigação não ficará extinta para com os outros; mas estes só poderão exigir, descontada a quota do credor remitente.
(Art. 894 – C. Civil)
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

d)     Constranger alguém, mediante violência ou grave ameaça, a participar ou deixar de participar de determinado sindicato ou associação profissional”.
(Art. 199 – C. Penal)
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

e)      “- qualquer cidadão é parte legítima para propor ação popular que vise a anular ato lesivo ao patrimônio público ou de entidade de que o Estado participe, à moralidade administrativa, ao meio ambiente e ao patrimônio histórico e cultural, ficando o autor, salvo comprovada má-fé, isento de custas judiciais e do ônus da sucumbência.”
(C. Federal –LXXIII – art. 5°)

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(Exercícos extraídos de  Arouca, E.; Arouca, M.; Lima, V. Projeto Expressão: Leitura II. UMC, 1995.

Um comentário: